Thứ Bảy, 29 tháng 2, 2020

Kazu Miura: 'Tôi muốn chơi bóng đến hơi thở cuối cùng'

Kazu Miura: 'Tôi muốn chơi bóng đến hơi thở cuối cùng' - VnExpress
×
Thứ bảy, 29/2/2020, 10:18 (GMT+7)

Kazu Miura: 'Tôi muốn chơi bóng đến hơi thở cuối cùng'

Cầu thủ người Nhật Bản Kazu Miura, vừa sang tuổi 53 hôm 26/2, nói về đam về và khát khao chơi bóng khi trả lời phỏng vấn tờ L'Équipe.

Năm 2020, "Vua Kazu" – như cách người Nhật Bản vẫn thường gọi ông, sẽ phá vỡ kỷ lục cầu thủ lớn tuổi nhất từng thi đấu chuyên nghiệp ở J-League và bóng đá thế giới... của chính ông. Ông chính là người đã truyền cảm hứng cho sự ra đời của nhân vật Tsubasa (hay Olivier Atton trong những phiên bản phương Tây) và đang trải qua mùa giải thứ 35 trong sự nghiệp.

Kazuyoshi Miura sinh ngày 26/2/1967. Ông rời Nhật Bản năm 15 tuổi và đến một ngôi trường bóng đá ở Sao Paulo. Ở miền đất của vũ điệu Samba, người đàn ông ấy chơi gần 100 trận chuyên nghiệp trong những màu áo khác nhau (Palmeiras, Jau, Coritiba và Santos). Ngay từ năm 20 tuổi, Kazu Miura đã là một huyền thoại ở Nhật Bản. Cha đẻ của bộ truyện tranh "Captain Tsubasa" được truyền cảm hứng một phần từ chính hình tượng Kazu Miura để sáng tác nên nhân vật Tsubasa, một tài năng bóng đá cũng từng đến với Brazil. Câu chuyện ấy về sau trở thành ấn phẩm thành công trên bình diện toàn cầu.

Hơn 3 thập kỷ sau, chúng tôi gặp Kazu tại Guam thuộc Mỹ - một hòn đảo quen thuộc và nổi tiếng với các du khách Nhật Bản, cách Tokyo khoảng ba giờ bay, khi ông đang chuẩn bị trước mùa giải. Hai tuần chuẩn bị miệt mài vào tháng 12 và thêm hai tuần nữa vào cuối tháng 1, "Tsubasa" đã sẵn sàng cho một chương mới trong sự nghiệp, mùa giải chuyên nghiệp thứ 35.

Vào tháng 1/2020, ông một lần nữa ký hợp đồng thêm một năm với CLB Yokohama FC. Từng là cầu thủ trẻ đầu tiên trở về quê nhà trong tư cách của một siêu sao vào thập niên 1990, Kazu Miura đã chơi 89 trận cho đội tuyển Nhật Bản và ghi 55 bàn. Số phận đưa ông đến Italy, Croatia và Australia, để rồi giờ đây ngay tại quê hương, Kazu Miura trở thành cầu thủ chuyên nghiệp lớn tuổi nhất thế giới vẫn còn thi đấu.

Ở CLB Yokohama còn có một cầu thủ lớn tuổi khác, Daisuke Matsui, cựu cầu thủ của Le Mans và Saint-Etienne. Ở tuổi 38, Matsui mang tới ánh mắt của một "cầu thủ trẻ" khi nhìn vào thần tượng của mình: "Tôi lại phải cảm ơn anh ấy. Tôi bắt đầu chơi với Kazu năm 19 tuổi, anh ấy đã truyền cảm hứng cho tôi. Tôi cũng đến Guam cùng anh ấy, rồi chứng kiến cách Kazu tập luyện và tôi thực sự bị sốc. Anh ấy vẫn tràn trề một niềm say mê thuần khiết với bóng đá. Anh ấy không khác gì một đứa trẻ...". Và đây là ước mơ của Matsui: "Tôi muốn tặng cho anh ấy một quả penalty để Kazu bước đến và ghi bàn".

Tháng 3/2017, ở tuổi 50, Kazu trở thành cầu thủ chuyên nghiệp lớn tuổi nhất ghi bàn trong lịch sử bóng đá thế giới. Thế còn ở mùa giải này? "Tôi biết mình có thể vẫn tiếp tục ghi bàn", Kazu - người hầu như không bao giờ chấp nhận một cuộc phỏng vấn nào - bảo thế. Phải mất đến hơn một năm để tờ L'Équipe (Pháp) có cơ hội thực hiện cuộc phỏng vấn này với Kazu Miura.

Những khoảnh khắc ấn tượng của King Muira
 
 
Những khoảnh khắc ấn tượng của King Muira

- Kazu, hãy bắt đầu với một câu hỏi hiển nhiên nhất dành cho ông lúc này: Khi nào ông sẽ treo giày?

- Tôi cũng không biết nữa. Tôi nghĩ là tôi sẽ không bao giờ mất đi đam mê bóng đá, thế nên, cơ thể tôi sẽ quyết định. Khi nào tôi kiệt sức, khi nào tôi không còn có thể tập luyện nổi nữa, tôi sẽ treo giày. Ai nấy cũng hỏi tại sao năm nay tôi vẫn chơi bóng, tôi hiểu suy nghĩ của họ chứ, nhưng bản thân tôi thì không bao giờ hỏi mình câu đó cả.

- Trong mùa 2018, ông chỉ chơi 10 trận, và ba trận ở mùa 2019. Ông cũng 53 tuổi rồi, đâu còn thi đấu dễ dàng gì phải không?

- Đúng vậy. Tôi vẫn còn có thể chơi bóng, vì tôi đầu tư công sức cho khâu chuẩn bị và còn vì tôi không gặp phải chấn thương nào nghiêm trọng cả. Tôi biết rõ mình cần phải chuẩn bị ra sao để tiếp tục thi đấu. Tuy nhiên, được vào sân hay không thì còn tuỳ vào lựa chọn của HLV. Dù là một cầu thủ kỳ cựu hay một cầu thủ mới 18 tuổi, tất cả đều phải nghe theo quyết định của HLV.

- Ông có khi nào đặt dịch vụ biên dịch câu hỏi với HLV về tuổi tác của bản thân?

- Không bao giờ. Tôi biết mình là người lớn tuổi nhất, do đó tôi phải giữ bình tĩnh và kiểm soát cảm xúc. Mọi người sẽ nhìn vào tôi như một tấm gương. Nhưng thường cứ sau một trận đấu mà tôi không được vào sân, tôi sẽ tự đi tập riêng để giữ bình tĩnh.

- Thường thì những cầu thủ bóng đá sẽ giải nghệ khi họ không còn đủ sức để tập luyện nữa. Ông thì sao?

- Vì tôi đặc biệt mà (cười to). Tôi hiểu rõ thời gian đẹp nhất đời cầu thủ của tôi đã trôi qua, và cũng tôi đã chạm đến cái giới hạn của thể trạng. Nhưng tôi luôn cố gắng cải thiện một chút và một chút nữa. Nói cách khác, đầu óc tôi không có giới hạn.

- Thậm chí ở tuổi 53?

- Bóng đá là môn thể thao tập thể, anh có thể làm được rất nhiều thứ ngay cả khi không còn tốc độ và sức mạnh của tuổi trẻ. Một cặp tiền đạo 51 tuổi và 17 tuổi có khi còn hay hơn một cặp 25 tuổi.

- Một cầu thủ trên 50 tuổi thường gặp những vấn đề nào?

- Đơn giản là cầu thủ ấy có nhiều thứ để lo hơn cho sức khoẻ của bản thân. Ví dụ, một người bình thường ở tuổi 50 tuổi sẽ phải chăm sóc sức khoẻ kỹ hơn, không được phép ăn quá nhiều. Nhưng cá nhân tôi thì phải ăn đủ chất để bù đắp cho phần cân nặng mất đi trong khâu tập luyện, nếu không, làm sao tôi có thể chạy được. Chưa kể ở độ tuổi này, tung ra một cú sút thôi cũng đã là khó khăn hơn rất nhiều.

- Mọi người dường như đều tôn sùng ông, họ gọi ông là "Vua Kazu". Ông cảm thấy như thế nào về việc đó?

- Khi ra đường, tôi thường được gọi là "Vua Kazu". Tôi vẫn hay cảm thấy ngại nếu có ai đó gọi mình như thế. Thật sự đấy! Vì trong mắt tôi, bóng đá chỉ có một vị vua duy nhất thôi, đó là "Vua Pele". Nhưng tôi xem đó là cách mà mọi người muốn dành sự tôn trọng cho mình sau những gì tôi làm 30 năm qua. Dù gì, tôi cũng từng là ngôi sao lớn nhất bóng đá Nhật Bản, trong những năm 1990.

- Thi đấu cho nền bóng đá nước nhà, đó có phải là một trọng trách của ông?

- Trở thành một thần tượng đâu có nghĩa là tất cả với tôi. Tôi vẫn thích mọi người xem tôi là một tấm gương hơn - một tấm gương trên sân lẫn ngoài đời. Năm tôi 25 tuổi, tôi cảm thấy cứ như thể mình là trung tâm của thế giới. Nhưng rồi từ tuổi 30 trở đi, tôi biết rõ nếu không có sự giúp đỡ, hỗ trợ từ người khác, tôi sẽ không thể tiếp tục tồn tại trong bóng đá. Nếu muốn chơi bóng đến năm 52 tuổi, tôi phải hiểu mình chỉ là một thành viên của một tập thể. Tôi cần phải khiêm tốn.

- Ông từng trở thành một tượng đài ở Nhật Bản vì ông thi đấu ở Brazil. Đó có phải là một hành trình tuyệt vời?

- Ngày còn bé, tôi đã luôn mơ đến một ngày được chơi bóng ở Brazil, được rê dắt bóng như Pele. Cha tôi từng là thành viên trong phái đoàn của Liên đoàn bóng đá Nhật Bản ở World Cup Mexico 1970, ông thực hiện những thước phim với chiếc camera Super 8. Hồi đó tôi mới ba tuổi, nhưng đã được xem những hình ảnh về Brazil của Pele. Những hình ảnh đó khắc ghi vào trí nhớ tôi. Bác tôi lại là một thầy dạy bóng đá, ông dạy tôi cách rê dắt bóng, các động tác kỹ thuật, cũng như kể cho tôi nghe về Pele. Tôi ấp ủ mong ước được khám phá tất cả.

Miura thời khoác áo Genoa.

- Vậy năm 15 tuổi thì ông đã đến đâu ở Brazil?

- Tôi đến đội trẻ của CLB Atletico Juventus ở bang Sao Paulo và ở một nhà trọ chuyên dành cho các cầu thủ trẻ mới lập nghiệp. Ban đầu tôi không nói được ngôn ngữ của họ, vì thế quá trình hoà nhập diễn ra rất khó khăn. Trong mắt người Brazil khi ấy, tôi chỉ là một cậu trai giàu có người Nhật, một khách du lịch muốn học về bóng đá. Họ không xem tôi là một cầu thủ nghiêm túc.

- Thế còn các HLV, họ nghĩ sao?

- Họ không nói gì, nhưng họ cũng không dạy tôi nghiêm túc. Họ chỉ xem tôi như một vị khách và không bao giờ cho tôi cơ hội để thi đấu, ngay cả trong một trận đấu tập. Tôi cảm thấy rất thất vọng. Tôi không có cơ hội để thể hiện mình. Đó là kiểu thái độ điển hình của người Nhật. Tôi mới 16 tuổi, tôi trẻ nhất đội ngày đó, tôi cũng nhỏ con nhất đội, và tôi nhanh chóng nản chí.

- Vậy mà ông vẫn có những bước tiến?

- Tôi có kỹ năng nhưng thiếu sự tin tưởng. Tôi bắt đầu được thi đấu cho một đội bóng là tập hợp những người nhập cư Nhật Bản, ở giải vô địch dành cho các doanh nghiệp. Chúng tôi thi đấu với các đội bóng của những công nhân nhà máy và nhân viên hành chính thành phố. Họ toàn là người lớn cả, và đội chúng tôi gặp rất nhiều khó khăn. Cuộc sống ở đó cũng không dễ dàng gì. Toilet thì không có cửa, không có vòi tắm nước nóng vào mùa đông, mùa hè phải tập luyện dưới cái nóng 40 độ C, và cả những chuyến đi xe buýt kéo dài 24 giờ,... Tất cả chúng đã dạy cho tôi tính kiên trì và nỗ lực. Tôi đã chiến thắng được trận chiến tinh thần ấy.

- Ông có nhớ gì về lần đầu gặp Pele?

- Tất nhiên nhớ chứ! Khi đó tôi ở Santos, CLB của Pele (Kazu đến Santos năm 1986, lúc 19 tuổi và thêm một giai đoạn nữa vào năm 1990). Chỉ khoác lên người chiếc áo đấu đó thôi cũng đã là một niềm vinh dự lớn lao. Thế rồi một ngày nọ, khi tôi đang cùng tập luyện ở đội trẻ, Pele bước vào phòng thay đồ. Ông đến để chụp ảnh cho CLB. Pele nhìn thấy tôi, tiến lại gần và nói: "Cậu có biết Kamamoto không? Anh ta là một tiền đạo to lớn?" Tôi quá phấn khích khi Pele nói tốt về một cầu thủ Nhật Bản. Tôi sẽ không bao giờ quên được ngày hôm ấy.

- Ông cũng từng chơi bóng ở châu Âu, đã đến Zagreb, Croatia vào cuối sự nghiệp. Nhưng chúng tôi còn nhớ cả hành trình của ông đến với Genoa, ở Serie A mùa 1994-1995. Có phải ông cũng mơ ước được chơi bóng tại Italy?

- Thời tôi còn ở Brazil, mỗi tuần luôn có một trận Serie A được chiếu trên truyền hình. Tất cả ngôi sao Brazil đều đến đó. Zico, Socrates, Falcao, Careca, Alemao, Dunga,... Và vì thế, tôi cũng mơ ước được đến Italy. Nhưng ngay trận đầu tiên gặp AC Milan, tôi đã chấn thương. Tôi bị gãy xương mũi sau một pha bóng với Franco Baresi và phải ngồi ngoài hai tháng. Cuối cùng, tôi được chơi 21 trong 34 trận của mùa giải. Tuy là cầu thủ Nhật Bản đầu tiên chơi bóng ở Italy, tôi luôn có cảm giác mình đã thất bại vì chỉ ghi được một bàn. Dẫu sao thì đó cũng là bàn thắng vào lưới Sampdoria trong một trận derby, và nó giúp tôi để lại được dấu ấn. Một vài năm trước, khi tôi quá cảnh ở sân bay của thành phố Naples, tôi tìm thấy một mảnh giấy kèm theo lời nhắn trên vali của mình từ một nhân viên sân bay: "Cảm ơn ông vì bàn thắng vào lưới Sampdoria." Tin nổi không?! Thời điểm đó là 20 năm sau khi tôi rời Genoa.

- Thế ông có những liên hệ nào với bóng đá Pháp không?

- Cầu thủ người Pháp khiến tôi ấn tượng nhất là Jean-Pierre Papin. Tôi từng được mời tham gia vào một vài buổi tập của AC Milan và tôi thật sự bị hút hồn bởi kỹ thuật của ông ấy. Papin ở một đẳng cấp khác phần còn lại. Sau này, Papin từng mời tôi đến trận đấu kỷ niệm sinh nhật tuổi 50 của ông ấy ở Marseille, vào ngày 30/5/1999. Tôi góp mặt vào đội ‘Những người bạn của Papin’, cùng với Zidane, Cantona, và được chỉ đạo bởi HLV Aime Jacquet. Tôi rất tự hào vì vinh dự đó.

- Trong màu áo tuyển Nhật Bản, ông cũng từng đối đầu tuyển Pháp.

- Phải, vào năm 1994, chúng tôi thua 1-4 ở Tokyo. Pháp khi ấy là một tập thể khá đẹp. Papin, Cantona, Ginola, Deschamps, Desailly, Blanc. Tôi cũng rất thích Djorkaeff. Tôi bất ngờ khi họ không có vé tham dự World Cup 1994 ở Mỹ. Trong lễ bốc thăm World Cup ở Nga, tôi được mời tham dự với tư cách là một huyền thoại của FIFA cùng với Pele, Maradona, Ronaldinho, Blanc, Desailly, Drogba. Marcel Desailly chúc mừng tôi vì tôi vẫn còn chơi bóng. Tôi có gặp Laurent Blanc ở phòng gym của khách sạn, ông ấy vô cùng bất ngờ khi thấy tôi tập nặng. Chúng tôi cùng nhau kể lại trận đấu nổi tiếng giữa Nhật Bản và Pháp năm 1994. Ông ấy không thể tin rằng sau ngần ấy năm trôi qua, tôi vẫn còn là cầu thủ chuyên nghiệp.

- Tuyển Nhật Bản của ông cũng từng dừng bước ở vòng loại World Cup 1994, như tuyển Pháp ở trận gặp Bulgaria - sau khi Iraq ghi bàn thắng ở phút bù giờ, gỡ hòa. Rồi kỳ World Cup 1998, ông không được gọi vào đội hình. Làm sao ông có thể nuốt trôi được việc chưa bao giờ tham dự World Cup?

- Năm 1994, đó thật sự là một bi kịch quốc gia. Còn năm 1998, đó là sự lựa chọn của HLV Takeshi Okada. Tôi là chân sút tốt nhất ở giai đoạn play-off. Tuy không oán giận Okada, chuyện đó vẫn là một cú sốc tinh thần, vì năm ấy là lần đầu tiên Nhật Bản dự World Cup. Khi đó, tôi cảm thấy mâu thuẫn. Có lúc tôi còn nghĩ rằng mình sẽ không bao giờ được nhìn nhận là một cầu thủ chuyên nghiệp nếu không một lần chơi ở World Cup. Tôi cảm thấy mình không có giá trị gì cả. Đó vẫn là lần đầu tiên trong cuộc đời tôi muốn kết thúc sự nghiệp chơi bóng.

Miura xem việc không được dự World Cup là một trong những niềm đau lớn nhất sự nghiệp. Ảnh: Reuters.

- Vậy điều gì hồi sinh lại con người ông?

- Vì cuộc gặp với Philippe Troussier. Cuối năm 1999, hợp đồng của tôi với CLB Tokyo không được ký tiếp, tôi chẳng còn gì cả. Thế rồi, Troussier, người vừa được bổ nhiệm làm HLV trưởng tuyển Nhật Bản khi đó, gọi tôi trở lại đội tuyển. Ông ấy bấy giờ đang xây dựng một tập thể mới để chuẩn bị cho kỳ World Cup 2002 ở Nhật Bản, với những cầu thủ trẻ. Ông ấy cần hai hay ba lão tướng được nể trọng trong đội hình để làm gương cho các cầu thủ trẻ.

- Vậy là Troussier đã khiến ông bị ấn tượng mạnh?

- Lần đầu tiên chúng tôi trò chuyện là lúc đang tắm Onsen dưới chân núi Phú Sỹ, trong một đợt tập huấn. Tôi không nói tiếng Anh giỏi lắm, ông ấy cũng vậy, nhưng chúng tôi vẫn hiểu ý nhau. Tôi cảm thấy mình được tôn trọng và với tôi, được tôn trọng là thứ quan trọng với mỗi con người, nó mang đến sức mạnh tinh thần và là một triết lý sống. Trong mắt Troussier, một cầu thủ mà không thể nói chuyện được trước tập thể thì không tài nào thể hiện được mình trên sân cả. Vạn vật đều có liên hệ với nhau. Từ đó, một chương mới mở ra trong sự nghiệp của tôi. Điều đó thôi thúc tôi đến với Croatia, để hồi sinh lại bản thân. Tôi biết rằng mình vẫn còn yêu bóng đá lắm, tình yêu bóng đá vẫn mãi sống trong con người tôi, ngay cả khi những ước mơ không thể thành hiện thực.

- Vậy còn nỗi đau World Cup 1998, nó coi như đã đóng lại?

- Không, không bao giờ. Nhưng chúng ta cần phải lật cuộc đời sang một trang mới, phải tiếp tục chơi bóng. Thậm chí, tôi cảm thấy mình ngày càng trưởng thành và hoàn thiện hơn, cả trên sân bóng lẫn ngoài đời. Nhưng như tôi nói rồi, đó vẫn là một vết thương lòng. Mỗi lần xem Nhật Bản thi đấu ở World Cup, như năm 2018 ở Nga, tôi lại càng cảm thấy nhói đau.

- Phần nào đó, ông là nguồn cảm hứng cho nhân vật Olivier Atton trong "Đội trưởng Tsubasa". Tác giả Yoichi Takahashi từng nói thế này: "Cho dù tôi chủ yếu được truyền cảm hứng bởi Kempes và Maradona, nhưng tôi thật sự muốn nhân vật Olivier Atton phải có nhiều điểm tương đồng với Kazu Miura. Vì ông ấy chính là cầu thủ bóng đá người Nhật Bản đầu tiên thi đấu ở Brazil". Ông cảm thấy sao khi mình là nguồn cảm hứng cho một nhân vật huyền thoại như thế?

- Tôi thật sự rất tự hào, nhưng thú thật là tôi chưa bao giờ đọc bộ truyện manga nổi tiếng đó cả, cũng như chưa bao giờ xem tập phim nào trên truyền hình. Khi bộ truyện được xuất bản, tôi vẫn còn đang ở Brazil. Thực tế thì mọi người rất hay nói về tác phẩm đó, nhưng tôi không cảm thấy mình giống với nhân vật Atton nổi tiếng kia. Nhưng OK, tôi hứa, tôi sẽ đọc. Mà tôi cũng biết là ở nước các anh, truyện manga Nhật Bản nổi tiếng lắm.

Miura là hình mẫu ngoài đời thực, là cảm hứng để tác giả Yoichi Takahashi sáng tác nên bộ truyện tranh "Đội trưởng Tsubasa".

- Trong số cầu thủ vĩ đại nhất lịch sử bóng đá thế giới, không tính đến Pele – vốn là người ông tôn thờ - thì còn ai thật sự truyền cảm hứng cho ông không? Cruyff hay Maradona chẳng hạn?

- Khó nhỉ... Nếu phải chọn thì chắc tôi sẽ chọn Maradona, vì tôi thích cái tính ngông cuồng của ông ấy. Tôi thích phong thái của Maradona, ông ấy nói ra những gì mình thích trước bất kỳ ai. Cruyff thì lại thanh tao, nhã nhặn và đạo mạo. Maradona thì còn là hình ảnh biểu trưng của sự phản kháng trước chủ nghĩa bảo thủ, cá tính hiện đại, chống lại những trật tự vốn có của xã hội.

- Vậy còn Michel Platini?

- Ông ấy hả?! Trông hơi giống như một tay mafia, đúng không nhỉ? Gương mặt ông ấy hơi giống với một gangster. Tính tình ông ấy có lạnh lùng không? Mà kiểu người như vậy phổ biến ở Pháp lắm hả?

- Ở Pháp, Platini và Zidane là những người được nể trọng, họ là những huyền thoại bóng đá. Ngay cả sau khi Zidane húc đầu vào người Materazzi ở chung kết World Cup 2006.

- Cũng hợp lý khi họ được yêu mến. Họ đều từng là những cầu thủ kiệt xuất. Thứ bóng đá của Zidane là siêu lịch lãm, như nghệ thuật vậy và giống với Maradona. Nhưng một huyền thoại khép lại sự nghiệp của mình theo cách đó thì đúng là độc nhất vô nhị!

- Thế ông nhận xét thế nào về Kylian Mbappe? Cậu ấy thậm chí còn đang được so sánh với Pele ở Pháp đấy.

- Cậu ấy rất có tướng tá và lại còn rất trẻ nữa. Nhưng so với Pele thì... Ngày nay, gần như là không thể để một cầu thủ nào đó viết nên sự nghiệp như Pele. Vô địch World Cup tận ba lần, tôi không biết liệu còn có ai làm được không nữa.

- Vậy Neymar?

- Tôi thất vọng với cậu ấy lắm. Cậu ấy chỉ cố bị phạm lỗi hơn là cố chơi bóng.

- Thôi quay trở lại về ông. Ông hình dung thế nào vào ngày mình giải nghệ?

- Có lẽ là tôi sẽ không tuyên bố giải nghệ. Tôi muốn cứ thế kết thúc một buổi tập, chạy trên sân, tự mình cảm nhận rằng: Thế là hết. Tôi không tưởng tượng ra nổi cảnh mình nói lời giã biệt trước 50.000 người ở một SVĐ, dù tôi biết người hâm mộ sẽ muốn nói điều gì đó với tôi.

Miura đang cùng Yokohama FC chuẩn bị cho mùa giải 2020.

- Vậy khi nào ông sẽ làm điều đó?

- Tôi không nghĩ về điểm dừng. Tôi nói thật! Dù tôi biết thi đấu thêm năm năm nữa sẽ rất khó, có thể là hai hay ba năm... Nhưng tôi không nghĩ về ngày đó. Tôi chưa có ý định giải nghệ. Trở thành một HLV, một vị chủ tịch CLB, một giám đốc điều hành, hay một chuyên gia bình luận trên truyền hình... tất cả chẳng thú vị gì với tôi. Tôi chỉ muốn là một "jogador" (Kazu nói bằng tiếng Bồ Đào Nha, nghĩa là "cầu thủ"). Trong tiếng Pháp, "jogador" nói sao nhỉ?

- Joueur.

- OK. Tôi muốn là một "joueur" (Kazu nói bằng tiếng Pháp, nghĩa là "cầu thủ"). Đó là ước muốn duy nhất của tôi. Nếu có thể thì đến khi nào trút hơi thở cuối cùng mới thôi. Khi tôi chết, tôi không muốn người ta thông báo rằng "cựu cầu thủ Kazu Miura đã qua đời", mà tôi muốn họ nói rằng "cầu thủ Kazu Miura đã qua đời".

Hoàng Thông dịch

Sharp sản xuất khẩu trang

Nikkei hôm qua (28/2) đưa tin đại gia điện tử Nhật Bản Sharp sẽ là công ty đầu tiên của nước này ngoài lĩnh vực y tế quyết định làm khẩu trang. Họ sẽ sản xuất từ giữa tháng 3, với công suất mỗi ngày vào khoảng 150.000 chiếc. Mục tiêu cuối cùng là 500.000 chiếc một ngày.

Hãng dự kiến sản phẩm sẽ lên kệ vào cuối tháng. Ban đầu, Sharp sẽ lắp đặt 3 dây chuyền tại phòng đã được khử khuẩn trong một nhà máy ở tỉnh Mie. Đây là nơi hãng sản xuất màn hình LCD.

Chính phủ Nhật Bản gần đây kêu gọi các công ty tăng sản xuất để đáp ứng nhu cầu khẩu trang đang tăng tại nước này, do dịch Covid-19 lan tràn. Nhật Bản đã ghi nhận hơn 200 trường hợp nhiễm nCoV, không bao gồm hơn 700 người nhiễm virus trên du thuyền Diamond Princess.

Họ muốn nâng công suất cả nước lên 600 triệu chiếc mỗi tháng. Công suất hiện tại vào khoảng 400 triệu khẩu trang. Chính phủ nước này cũng cho biết sẽ hỗ trợ tối đa 30 triệu yen (275.000 dịch vụ biên dịch USD) cho công ty đầu tư vào việc sản xuất khẩu trang.

Trước Sharp, Foxconn (Đài Loan), SAIC-GM-Wuling - một liên doanh của General Motors tại Trung Quốc, và hãng xe BYD (Trung Quốc) cũng đã bắt tay vào việc sản xuất khẩu trang.

Hà Thu (theo Japan Today, Reuters)

Xét nghiệm nCoV người đàn ông đột tử

Theo thông tin từ Trung tâm Kiểm soát bệnh tật TP Hà Nội, các mẫu bệnh phẩm của người này được xét nghiệm nCoV bằng kỹ thuật Real time RT-PCR. Trung tâm Kiểm soát bệnh tật Hà Nội kết luận người này không mắc bệnh Covid-19, hiện chờ giám định pháp y để xác định nguyên nhân tử vong.

Người đàn ông này tử vong đêm 28/2 tại một ngôi nhà ở phường Cổ Nhuế 1, quận Bắc Từ Liêm. Người này quê ở Cẩm Giàng, Hải Dương, mới thuê ngôi nhà 10 ngày nay. Chủ nhà không liên lạc được với người thuê nên tới kiểm tra, báo công an phường mở cửa vào phát hiện anh ta đã chết.

Trung tâm Kiểm soát bệnh tật Hà Nội dịch vụ biên dịch đã lấy mẫu bệnh phẩm và đưa thi thể về Bệnh viện 198.

Do người này đột tử không rõ nguyên nhân trong khi có dịch Covid-19, Ban chỉ đạo Phòng chống dịch của Hà Nội chỉ đạo triển khai các biện pháp chuyên môn như một ca nghi ngờ nhiễm virus corona, để chủ động phòng chống dịch, bảo vệ người dân.

Giới chức y tế tiến hành điều tra dịch tễ người đột tử để khoanh vùng giám sát và cách ly y tế với những người đã có tiếp xúc. Ngôi nhà và khu vực lân cận được khử trùng.

Tổ chức cách ly tại cơ sở y tế đối với gia đình chủ nhà và các hộ dân ở khu vực lân cận. Cách ly giám sát 20 người đã phát hiện người đột tử, bao gồm đại diện UBND phường, công an phường, nhân viên y tế, đại diện tổ dân phố...

Lê Nga

Phố Wall có tuần tệ nhất từ khủng hoảng 2008

Chỉ số công nghiệp Dow Jones giảm 357,28 điểm, tương đương hơn 1%, xuống 25.409 điểm. Nhóm 30 cổ phiếu vốn hóa lớn trong Dow Jones giảm hơn 1.000 điểm. S&P 500 giảm 0,8% còn Nasdaq Composite gần như đi ngang dù trước đó có thời điểm giảm tới 3,5% trong phiên.

Tính chung cả tuần, chỉ số Dow Jones giảm hơn 12% - mức giảm theo tuần cao nhất kể từ năm 2008. Trên cơ sở điểm số, chỉ số này đã mất hơn 3.500 điểm, giảm hơn 14% so ngưỡng kỷ lục xác lập ngày 12/2.

S&P 500 cũng mất 11,5% trong tuần, cũng xác lập tuần tồi tệ nhất kể từ cuộc khủng hoảng. Trong khi đó, Nasdaq Composite giảm 10,5% trong tuần này và thấp hơn gần 13% so với mức cao kỷ lục.

Biến động chỉ số Dow Jones trên một màn hình tại sàn chứng khoán New York ngày 28/2. Ảnh: Reuters

Biến động chỉ số Dow Jones trên một màn hình tại sàn chứng khoán New York ngày 28/2. Ảnh: Reuters

Với sắc đỏ lan rộng trong tuần, giá trị vốn hóa trong S&P 500 đã sụt giảm gần 3.200 tỷ USD. So với mức đỉnh ngày 19/2, quy mô vốn hóa của thị trường chứng khoán Mỹ bốc hơi gần 3.580 tỷ USD.

"Lý do thị trường rơi nhanh là trước đó đà tăng quá cao", Liz Ann Sonders, chiến lược gia đầu tư tại Charles Schwab, cho biết. "Các quỹ phòng hộ, giao dịch thuật toán đã vào ngưỡng bán".

Một cam kết của Cục Dự trữ Liên bang Mỹ (Fed) vào cuối ngày thứ sáu đã trấn an tâm lý nhà đầu tư, làm giảm bớt mức độ thiệt hại của thị trường. Chủ tịch Fed Jerome Powell cho biết, ngân hàng trung ương sẽ có những hành động thích hợp để hỗ trợ nền kinh tế trong bối cảnh dịch dịch vụ biên dịch Covid-19 bùng phát.

"Những gì chúng ta có ngay bây giờ là một nỗi lo đang tăng cao về ảnh hưởng của dịch bệnh tới kinh tế toàn cầu, điều đó đã khiến các chuỗi cung ứng phức tạp bị đình trệ", Art Hogan, chiến lược gia trưởng tại National Securities, cho biết.

Chứng khoán chịu áp lực trong phiên cuối tuần một phần cũng vì các nhà đầu tư tìm cách tháo chạy khỏi các tài sản rủi ro và tìm tới những kênh đầu tư an toàn hơn. Lợi tức trái phiếu kho bạc 10 năm của Mỹ đạt xác lập mức thấp kỷ lục mới tại 1,14%.

Boeing và JPMorgan Chase là những cổ phiếu giảm mạnh nhất trong Dow Jones, đều mất trên 4%. Apple tiếp tục giảm 0,1%, bước chân vào "thị trường con gấu" - khi cổ phiếu đã giảm quá 20% kể từ mức đỉnh.

Chỉ số biến động CBOR, thước đo nỗi sợ hãi trên phố Wall, đã lên mức 49,48, mức cao nhất kể từ tháng 2/2018, trước khi lùi về ngưỡng 40 vào cuối phiên.

Minh Sơn ( theo CNBC )

Chủ phòng trà thuê người tạt mắm tôm Phở Hòa Pasteur

Ngày 28/2, Phạm Phong Phú (48 tuổi), Khương Đình Đồng (29 tuổi) cùng 3 đàn em khác bị Công an TP HCM đề nghị VKS cùng cấp truy tố về hành vi Cưỡng đoạt tài sản . Đây là băng giang hồ nhiều lần tạt sơn, mắm tôm tiệm Phở Hoà Pasteur ở quận 3 hồi giữa năm ngoái.

Liên quan đến vụ án, Trần Anh Tuấn - con rể chủ quán Phở Hòa Pasteur, bị đề nghị truy tố về hành vi Làm giả con dấu, tài liệu của cơ quan, tổ chức .

Phạm Phong Phú tại cơ quan điều tra. Ảnh: Công an cung cấp.

Phạm Phong Phú tại cơ quan điều tra. Ảnh: Công an cung cấp.

Theo kết luận điều tra, Phú làm chủ phòng trà ở quận Tân Bình, còn Tuấn là khách quen. Sau thời gian thân thiết, Tuấn làm giả giấy tờ 3 ôtô Mercedes S350, Lexus RX350, Audi Q7 sau đó nhờ Phú và Khương Đình Đồng (nhân viên giữ xe) bảo lãnh cầm cố, thế chấp ở nhiều nơi.

Đầu năm 2019, Tuấn vay Phú 3,5 tỷ đồng với lãi suất 12-15% mỗi tháng để làm ăn. Giữa năm đó kẹt tiền, ông ta nhờ Đồng đứng ra bảo lãnh vay 200 triệu của người khác với lãi suất 4% mỗi ngày. Chỉ đóng lãi được vài ngày, Tuấn lánh mặt, tắt điện thoại khiến Đồng không thể liên lạc, phải trả nợ thay.

Đồng đến nhà Tuấn tìm nhưng không gặp nên đến quán Phở Hoà Pasteur (gia đình vợ Tuấn) yêu cầu họ trả nợ. Không đòi được tiền, anh ta về bàn với Phú tìm cách đòi cả 2 khoản nợ.

Ông chủ phòng trà chỉ đạo Đồng cùng nhiều đàn em 8 lần tạt sơn, mắm tôm, chất bẩn vào quán Phở Hòa để khủng bố tinh thần gia đình dịch vụ biên dịch vợ Tuấn, buộc họ phải trả nợ thay. Nhóm giang hồ còn kéo đến ngồi chật quán, bắt gián bỏ vào phở rồi vu cho quán bán thức ăn bẩn, nhằm làm mất uy tín với thực khách và du khách nước ngoài.

Bảng hiệu quán Phở bị ném sơn. Ảnh: Tùng Linh

Bảng hiệu quán Phở bị ném sơn. Ảnh: Tùng Linh.

Hai ngày 25 và 26/7/2019, Phú tiếp tục thuê hơn 20 người kéo đến ném mắm tôm vào tiệm khiến nhiều khách hoảng loạn. Phòng Cảnh sát hình sự (PC02) Công an TP HCM vào cuộc điều tra, bắt toàn bộ nhóm giang hồ.

Phở Hòa Pasteur được nhiều du khách nước ngoài biết đến từ năm 1968.

Quốc Thắng

Hàn Quốc sẽ miễn phí điều trị người Việt nhiễm nCoV

Ngoại trưởng Kang Kyung-wha hôm nay cho biết chính phủ Hàn Quốc đang nỗ lực đối phó, khoanh vùng dịch Covid-19 và "hỗ trợ y tế miễn phí theo tiêu chuẩn WHO đối với công dân Việt Nam tại Hàn Quốc", theo thông cáo ngày 28/2 của Bộ Ngoại giao.

Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Phạm Bình Minh và Ngoại trưởng Kang Kyung-wha có cuộc điện đàm theo đề nghị từ phía Hàn Quốc.

Phó Thủ tướng Phạm Bình Minh trao đổi về việc Việt Nam dừng miễn thị thực đơn phương với công dân Hàn Quốc từ 0h ngày 29/2 nhằm tăng cường kiểm soát sự lây lan của dịch Covid-19. Công dân Hàn Quốc sử dụng hộ chiếu phổ thông với thị thực phù hợp vẫn được nhập cảnh vào Việt Nam.

Việt Nam đề nghị Hàn Quốc phối hợp chặt chẽ trong công tác chống dịch Covid-19, hỗ trợ công dân và doang nghiệp đang làm ăn, sinh sống tại mỗi nước. Phó Thủ tướng mong muốn hợp tác kinh tế và thương mại giữa dịch vụ biên dịch hai bên được duy trì bình thường.

Ngoại trưởng Hàn Quốc Kang Kyung-wha. Ảnh: Yonhap.

Ngoại trưởng Hàn Quốc Kang Kyung-wha. Ảnh: Yonhap .

Cục Lãnh sự Bộ Ngoại giao ngày 21/2 khuyến cáo công dân Việt Nam không nên đến các khu vực đang có dịch Covid-19 hoặc có khả năng chịu ảnh hưởng của dịch. Công dân Việt Nam đang có mặt tại Hàn Quốc được đề nghị thường xuyên theo dõi và tuân thủ hướng dẫn của cơ quan chức năng sở tại để phòng tránh dịch.

Hiện có khoảng 200.000 công dân Việt Nam đang sinh sống, học tập và lao động tại Hàn Quốc, riêng tại thành phố Daegu là 8.285 người, tại tỉnh Bắc Gyeongsang là 18.502 người, trong đó có 333 người tại quận Cheongdo, một trong hai ổ dịch lớn của Hàn Quốc, theo thông cáo ngày 23/2 của Bộ Ngoại giao. Tính đến ngày 24/2, chưa có ghi nhận về người Việt nhiễm bệnh ở Hàn Quốc.

Dịch Covid-19 khởi phát từ Vũ Hán từ tháng 12/2019, đã xuất hiện tại 58 quốc gia và vùng lãnh thổ với hơn 83.000 ca nhiễm, hơn 2.800 ca tử vong, hơn 36.000 người khỏi bệnh. Hàn Quốc ghi nhận gần 2.400 trường hợp nhiễm nCoV và 13 người thiệt mạng.

Để nhận được sự hỗ trợ, công dân liên hệ:

- Đường dây nóng Bảo hộ công dân của Đại sứ quán Việt Nam tại Hàn Quốc: +82 106 315 6618.

- Tổng đài Bảo hộ công dân: +84 981 84 84 84.

Nguyễn Tiến

6 quận ở TP HCM bị cắt nước

Thời gian ngưng cung cấp nước để thực hiện việc lắp đặt từ 21h ngày 29/2 đến 5h ngày 1/3.

Các khu vực bị ảnh hưởng gồm quận 3 (các phường 12, 13, 14); quận 12 (các phường An Phú Đông, Thạnh Lộc); quận Bình Thạnh (các phường 5, 6, 7, 11, 12, 13, 14, 26, 27, 28); quận Phú Nhuận (các phường 10, 11, 12, 13, 14);

Quận Gò Vấp (các phường 1, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 11, 15, 16, 17) và quận Thủ Đức (các phường Bình Chiểu, Bình Thọ, Hiệp Bình Chánh, Hiệp Bình Phước, Linh Chiểu, Linh Đông, Linh Tây, Tam Bình, Tam Phú).

Tổng công ty Cấp nước Sài Gòn TNHH một thành viên (Sawaco) đề nghị người dân tại các khu vực trên cần lưu ý trữ nước sinh hoạt trong thời gian đã thông báo để sử dụng trong trường hợp cần thiết.

"Chúng tôi sẽ cố gắng phát nước lại trong thời gian sớm nhất, mong nhận được sự thông cảm của các cơ quan, đơn vị và người dân thành phố", đại diện Sawaco cho biết.

Với tổng vốn đầu tư hơn dịch vụ biên dịch 1.270 tỷ đồng, nhà máy nước Thủ Đức III có công suất 300.000 m3 nước sạch mỗi ngày. Dự án thực hiện theo hình thức xã hội hóa do Công ty Cổ phần đầu tư kinh doanh nước sạch Sài Gòn làm chủ đầu tư. Nguồn nước lấy từ sông Đồng Nai.

Đây là dự án cấp nước lớn đầu tiên tại TP HCM áp dụng công nghệ xử lý tiên tiến của Đức.

Hữu Nguyên

Số ca nhiễm nCoV ở châu Âu tăng mạnh

Italy là nơi dịch bùng phát mạnh nhất ở châu Âu với 888 ca nhiễm, 21 ca tử vong và 46 người khỏi bệnh. Phần lớn ca tử vong là người cao tuổi đang mắc những chứng bệnh khác. Giới chức y tế Italy cho biết một số y bác sĩ đã nhiễm nCoV, nguồn cung trang thiết bị bảo hộ đang thiếu hụt và hoạt động điều trị cho các ca bệnh nặng có thể bị ảnh hưởng.

Nhân viên y tế phụ trách kiểm tra người nghi nhiễm virus corona tại bệnh viện Molinette, Turin, Italy ngày 26/2. Ảnh: PA.

Nhân viên y tế phụ trách kiểm tra người nghi nhiễm virus corona tại bệnh viện Molinette, Turin, Italy ngày 26/2. Ảnh: PA .

Lombardy là địa phương ghi nhận số người nhiễm nCoV cao nhất Italy với 531 ca, trong đó 85 bệnh nhân đang được chăm sóc đặc biệt. 10 thị trấn của Lombardy sẽ bị cách ly thêm một tuần.

Các ca phẫu thuật không khẩn cấp và hoạt động kiểm tra y tế thông thường tại "vùng đỏ", khu vực bị cách ly vì dịch Covid-19, đã bị ngừng lại. Giới chức y tế cảnh báo các bệnh viện đã đạt ngưỡng giới hạn và sẽ rơi vào khủng hoảng nếu số ca bệnh tiếp tục tăng mạnh.

Một số quốc gia châu Âu có số ca nhiễm nCoV tăng mạnh so với hồi đầu tuần. Đức ghi nhận 60 ca nhiễm nCoV hôm qua, tăng hơn hai lần so với ngày 27/2. Pháp thông báo phát hiện 57 ca nhiễm nCoV, tăng 19 ca so với hôm 28/2. Bộ trưởng Y tế Pháp Olivier Veran thông báo dịch dịch vụ biên dịch Covid-19 tại nước này "đã chuyển sang giai đoạn hai".

Thụy Sĩ phát hiện thêm 9 ca nhiễm nCoV, nâng số ca bệnh lên 15. Thụy Sĩ đã cấm toàn bộ sự kiện tập trung hơn 1.000 người đến ngày 15/3. Triển lãm ôtô quốc tế tại Geneva, dự kiến diễn ra ngày 7-17/3, đã bị hủy theo lệnh của giới chức Thụy Sĩ.

Giới chức y tế Anh cho biết nước này ghi nhận 19 ca nhiễm nCoV, trong đó hai ca bệnh mới có liên quan đến Iran. Ba quốc gia Đông Âu là Belarus, Estonia và Litva thông báo phát hiện trường hợp đầu tiên dương tính với nCoV, các ca bệnh có liên quan đến Iran hoặc Italy.

Dịch Covid-19 khởi phát tại Vũ Hán vào tháng 12/2019 và lan rộng ra 31 tỉnh thành Trung Quốc. Dịch Covid-19 đã xuất hiện tại 59 quốc gia và vùng lãnh thổ với hơn 84.000 ca bệnh, hơn 2.800 ca tử vong, gần 37.000 người khỏi bệnh. Hàn Quốc ghi nhận gần 2.400 ca nhiễm nCoV, cao thứ hai thế giới sau Trung Quốc. Mexico là quốc gia mới nhất xuất hiện dịch Covid-19.

Nguyễn Tiến (Theo NY Times )

Mỹ muốn giúp Iran chống dịch Covid-19

"Mỹ luôn sát cánh cùng người dân Iran trong cuộc khủng hoảng sức khỏe cộng đồng do dịch Covid-19 bùng phát. Chính phủ Mỹ sẵn sàng hỗ trợ nhân dân Iran đối phó với dịch bệnh", Ngoại trưởng Mike Pompeo ra tuyên bố trên trang web chính thức của Bộ Ngoại giao Mỹ hôm qua.

Pompeo cho biết đề nghị giúp đỡ của Mỹ đã được gửi tới Iran thông qua chính phủ Thụy Sĩ, khẳng định "hỗ trợ người dân Iran đang và sẽ luôn là một trong những ưu tiên hàng đầu".

Ngoại trưởng Mỹ cũng kêu gọi Tehran "hợp tác đầy đủ và minh bạch với các tổ chức y tế và viện trợ quốc tế", trong bối cảnh chính phủ Iran đang bị hoài nghi về việc cố gắng che giấu mức độ nghiêm trọng của dịch Covid-19.

Ngoại trưởng Mỹ Mike Pompeo phát biểu trong cuộc họp ở Bộ Ngoại giao, Washington, hôm 25/2. Ảnh: Reuters.

Ngoại trưởng Mỹ Mike Pompeo phát biểu trong cuộc họp ở Bộ Ngoại giao, Washington, hôm 25/2. Ảnh: Reuters.

Chính phủ Iran thông báo ghi nhận 34 trường hợp dịch vụ biên dịch tử vong vì nCoV. Tuy nhiên, BBC trích dẫn các nguồn tin từ hệ thống y tế nước này cho biết số ca tử vong ít nhất là 210, phần lớn ở thủ đô Tehran và thành phố Qom. Iran nhiều lần phủ nhận cáo buộc che giấu tình hình dịch bệnh, cam kết luôn minh bạch số liệu.

Số ca tử vong vì nCoV tại Iran đang cao thứ hai thế giới, sau Trung Quốc. Nhiều quan chức Iran được xác nhận nhiễm nCoV, gồm Phó tổng thống Masoumeh Ebtekar, Chủ tịch Ủy ban Các vấn đề Đối ngoại và An ninh Quốc gia của quốc hội Mojtaba Zolnour, Thứ trưởng Y tế Iraj Harirchi và nghị sĩ Mahmoud Sadeghi.

Tehran ngày 26/2 ban hành lệnh hạn chế đi lại với người nhiễm hoặc nghi nhiễm nCoV. Iran cũng giới hạn việc tiếp cận các địa điểm hành hương lớn của người Hồi giáo Shiite, gồm đền thờ Imam Reza ở thành phố Mashhad và đền thờ Fatima Masumeh ở Qom.

Dịch Covid-19 đã xuất hiện tại 60 quốc gia, vùng lãnh thổ sau khi khởi phát ở Vũ Hán, Trung Quốc, tháng 12/2019. Dịch khiến hơn 85.000 người nhiễm, trong đó gần 3.000 người tử vong, hơn 39.000 người đã khỏi bệnh trên khắp thế giới.

Ngọc Ánh (Theo Fox News )

Số ca nhiễm nCoV ở Hàn Quốc lên gần 3.000

Trung tâm Kiểm soát và Phòng ngừa Dịch bệnh Hàn Quốc (KCDC) sáng nay thông báo nước này ghi nhận thêm 594 ca dương tính nCoV, mức tăng lớn nhất kể từ khi dịch bệnh bùng phát tại quốc gia này. Trong số các ca nhiễm mới, 276 ca được ghi nhận ở thành phố Daegu và 60 ca tại tỉnh Bắc Gyeongsang lân cận, hai cụm dịch lớn nhất tại Hàn Quốc.

Các tỉnh thành lớn cũng xuất hiện ca nhiễm mới, trong đó thủ đô Seoul báo cáo thêm 12 trường hợp. Tổng số ca nhiễm nCoV tại Hàn Quốc hiện là 2.931, lớn nhất bên ngoài Trung Quốc đại lục.

KCDC cũng cho biết thêm ba phụ nữ ở Daegu tử vong vì nCoV, nâng tổng số người chết vì dịch Covid-19 trên toàn quốc lên 16.

Công nhân mặc đồ bảo hộ phun thuốc khử trùng một nhà ga ở thủ đô Seoul của Hàn Quốc hôm 28/2. Ảnh: AFP.

Công nhân mặc đồ dịch vụ biên dịch bảo hộ phun thuốc khử trùng một nhà ga ở thủ đô Seoul của Hàn Quốc hôm 28/2. Ảnh: AFP .

Dịch Covid-19 khởi phát từ Vũ Hán, thủ phủ tỉnh Hồ Bắc của Trung Quốc từ tháng 12/2019, đã xuất hiện tại 60 quốc gia và vùng lãnh thổ với hơn 85.000 ca nhiễm, gần 3.000 ca tử vong, hơn 39.000 người khỏi bệnh. Giới chuyên gia dự đoán số ca nhiễm tại Hàn Quốc dự kiến tiếp tục tăng trong những ngày tới, khi giới chức y tế xét nghiệm hơn 210.000 thành viên giáo phái Tân Thiên Địa.

Thứ trưởng Y tế Hàn Quốc Kim Gang-lip cho biết họ đã xét nghiệm 1.299 tín đồ có triệu chứng và kết quả sẽ được công bố vào cuối tuần, nói thêm rằng số người dương tính dự kiến "rất cao".

Nhằm ngăn chặn virus lây lan, giới chức y tế Hàn Quốc tiếp tục kêu gọi người dân giữ khoảng cách với người khác và tránh tụ tập đông người, như những buổi lễ tôn giáo hoặc biểu tình vào cuối tuần. Hơn 70 quốc gia đã hạn chế nhập cảnh đối với du khách từ Hàn Quốc bằng các lệnh cấm hoặc kiểm dịch chặt chẽ hơn do lo ngại dịch bệnh.

Huyền Lê (Theo AFP, Yonhap )

Tín đồ Tân Thiên Địa lo sợ bị tẩy chay

Ji-yeon, thợ làm móng ở thành phố Daegu, là một trong khoảng 230.000 tín đồ của giáo phái Tân Thiên Địa, được xem là "điểm dịch vụ biên dịch đen" của dịch Covid-19 ở Hàn Quốc sau khi một nữ tín đồ 61 tuổi, "bệnh nhân số 31", lây nhiễm virus cho nhiều người tại các buổi lễ của giáo phái. Ji-yeon giờ lo sợ mọi người sẽ phát hiện ra sự thật này.

Giới chức Hàn Quốc tin rằng phần lớn ca nhiễm nCoV ở nước này là thành viên của Tân Thiên Địa hoặc từng tiếp xúc với người trong giáo phái, khiến nỗi sợ hãi và oán hận hướng về Tân Thiên Địa ngày một tăng.

Chi nhánh của giáo phái Tân Thiên Địa ở thành phố Gwangju bị đóng cửa hôm 27/2. Ảnh: AP.

Chi nhánh của giáo phái Tân Thiên Địa ở thành phố Gwangju bị đóng cửa hôm 27/2. Ảnh: AP.

Tuy nhiên, Ji-yeon cho rằng không công bằng khi đổ lỗi cho các tín đồ. "Nhà thờ của chúng tôi không phải là nơi khởi nguồn của nCoV. Đây chỉ là cái cớ để đổ lỗi. Lịch sử đã cho thấy các nhóm thiểu số luôn bị đổ lỗi khi có điều gì xấu xảy ra trong xã hội. Chúng tôi đang chứng kiến điều tương tự", cô nói.

Ji-yeon gia nhập giáo phái từ hai năm trước, khi cô lần đầu từ Geochang thuộc tỉnh Nam Kyungsang tới Seoul, cách thành phố tâm dịch Daegu khoảng một giờ lái xe. Khi đang lạc lõng giữa thành phố lớn này, lời mời tham gia lớp học châm cứu miễn phí của một đồng nghiệp đến với cô như một niềm vui bất ngờ.

"Lúc đầu tôi không biết họ là giáo phái Tân Thiên Địa nhưng họ rất tốt bụng và luôn ở bên cạnh tôi. Thậm chí có hai tín đồ còn từng ngồi khóc cùng tôi khi tôi chia tay bạn trai. Do đó, tôi không thấy có vấn đề gì khi họ nói sự thật với tôi sau đó. Tại sao nó lại là vấn đề quan trọng khi những người tạm gọi là trung thực khác có thể đáng sợ và tàn nhẫn mà không cần lý do?", cô chia sẻ.

Ji-yeon cho biết thêm nhân viên y tế quận từng liên lạc và khuyên cô nên tự cách ly dù không có dấu hiệu nhiễm bệnh. Cô không còn tham gia các buổi lễ ở nhà thờ giáo phái ở Daegu từ đầu tháng này bởi chính quyền tin đó là nơi lây nhiễm nCoV liên quan tới "bệnh nhân số 31".

"Chúng tôi bị đối xử không khác gì tội phạm. Mọi người đã có ấn tượng xấu với chúng tôi từ trước và chắc họ sẽ lôi tôi ra hành hình nếu biết tôi thuộc Tân Thiên Địa", Ji-yeon nói.

Tuy nhiên, những người đã rời giáo phái này lại nghĩ khác. Advent Kim, từng là tín đồ của Tân Thiên Địa và hiện là cố vấn giúp đỡ các gia đình bị ảnh hưởng bởi giáo phái này, cho biết tình hình sẽ không được giải quyết nếu không có hành động quyết liệt.

"Họ dạy tín đồ của mình nói dối để bảo vệ tổ chức của họ. Làm sao có thể gọi đó là tôn giáo khi dạy mọi người nói dối? Các tín đồ thì mù quáng làm theo. Do đó, giới chức cần phải tìm cách yêu cầu những người lãnh đạo giáo phái đưa ra chỉ thị đúng đắn cho tất cả tín đồ, để họ kịp thời xét nghiệm virus trước khi mọi thứ tệ hơn", Kim nói.

Binh lính Hàn Quốc mặc đồ bảo hộ phun thuốc khử trùng ở thành phố Daegu, hôm 27/2. Ảnh: AP.

Binh lính Hàn Quốc mặc đồ bảo hộ phun thuốc khử trùng ở thành phố Daegu, hôm 27/2. Ảnh: AP.

Thứ trưởng Y tế Hàn Quốc Kim Gang-lip hôm 27/2 nói rằng giới chức đã bảo mật danh sách 212.000 thành viên Tân Thiên Địa và hy vọng sớm hoàn tất việc thu thập mẫu bệnh phẩm từ hơn 1.300 thành viên thuộc các nhánh khác ở Daegu có dấu hiệu nhiễm nCoV. Ông cho biết bộ này đang cố gắng thu thập danh sách 90.000 thành viên trong giai đoạn đào tạo của giáo phái.

Advent Kim cho biết giáo phái này thiếu gắn kết chủ yếu là do cách thức chiêu mộ thành viên. "Họ không nói với người mới rằng họ là Tân Thiên Địa từ đầu. Họ chỉ nói khi cảm thấy người mới sẵn sàng chấp nhận. Sau đó, hầu hết mọi người chọn ở lại giống như tôi từng làm. Những thành viên đang đào tạo hầu như không biết nhóm của họ thuộc giáo phái khi cho rằng họ chỉ tham gia một nhóm học nghề hoặc liên quan tới sở thích, như châm cứu hoặc chăm sóc thú cưng", Kim nói.

Kim thêm rằng nhiều thành viên lâu năm được yêu cầu thâm nhập vào các nhà thờ khác để chiêu mộ người mới. Các tín đồ được yêu cầu không nói với gia đình về việc gia nhập giáo phái và không sử dụng internet. "Họ cạnh tranh để chiêu mộ người mới và sẽ bị phạt nếu không hoàn thành chỉ tiêu được giao", Kim chia sẻ.

Giới chức Hàn Quốc đang chạy đua tìm kiếm mối liên hệ giữa Tân Thiên Địa và Vũ Hán khi có nhiều thông tin cho rằng giáo phái này có chi nhánh ở đó. Trong bản ghi âm của một trong những lãnh đạo giáo phái này từng nhắc tới chi nhánh Vũ Hán. "Nhờ vào đức tin, không có thành viên của Tân Thiên Địa ở Vũ Hán bị nhiễm nCoV", theo nội dung bản ghi âm. Sau khi bản ghi âm được công bố, Tân Thiên Địa thừa nhận họ có 300 tín đồ ở Vũ Hán, mặc dù có sự hoài nghi về hoạt động của giáo phái ở đó.

Từ sau ngày 20/1, khi Hàn Quốc ghi nhận ca nhiễm nCoV đầu tiên, hơn 2.300 người đã nhiễm và 13 người tử vong. Giới chức khuyên công dân nên đeo khẩu trang mỗi khi ra ngoài nhưng nguồn cung ngày càng khan hiếm. Nhiều công ty cho phép nhân viên làm việc ở nhà và tránh các buổi họp trực tiếp.

Mỹ, Hàn lần đầu tiên phải hủy cuộc tập trận chung vì dịch Covid-19, trong khi Giáo hội Hàn Quốc thông báo ngừng tất cả các buổi lễ cho tới đầu tháng 3, lần đầu tiên trong suốt 236 năm hoạt động. Nhiều khu vực khác ở Hàn Quốc tạm ngưng các chuyến bay đến và đi Daegu.

Nhằm đối phó với tình trạng thiếu hụt nhân viên y tế ở Daegu, khoảng 500 y bác sĩ từ khắp Hàn Quốc đã tình nguyện tới hỗ trợ tâm dịch. Dẫu vậy, Daegu vẫn đang vật lộn để theo kịp với tốc độ gia tăng số ca nhiễm mới. Hơn một nửa số người nhiễm nCoV ở Hàn Quốc cho biết phải ở nhà vì bệnh viện quá tải.

Một người đeo khẩu trang lái scooter trên phố đối diện tòa nhà của Tân Thiên Địa ở thành phố Daigu. Ảnh: AFP.

Một người đeo khẩu trang lái scooter trên phố đối diện tòa nhà của Tân Thiên Địa ở thành phố Daegu. Ảnh: AFP.

Young-il Cho, chủ hiệu thuốc đối diện một trung tâm của Tân Thiên Địa ở Yangjedong, Seoul, cho biết không dám tin vào những gì xảy ra vài ngày qua. "Rất nhiều người trẻ tuổi từng vào tòa nhà đó và ngày nào tiếng khóc lóc cũng vang lên. Tôi không biết họ có là thành viên của giáo hội không nhưng hy vọng họ không bị nhiễm virus. Việc bán khẩu trang của tôi còn có ý nghĩa gì nếu họ làm lây nhiễm virus khắp con phố này?", Young-il nói.

Mi-soon Jeong, phục vụ bàn tại một nhà hàng gần đó, có vẻ đồng cảm hơn. "Tôi không thể tha thứ cho họ nhưng tôi cũng không thể đổ lỗi cho họ vì đã gia nhập giáo phái này. Ngày nay, thật khó để tìm được công việc tốt và mọi người thường thấy buồn bã, cô đơn. Mọi thứ quá khó khăn với họ", Mi-soon nói khi xịt dung dịch khử trùng lên bàn.

Thanh Tâm (Theo Guardian )

Các thuật ngữ bạn cần biết để theo dõi Giải đua xe Công thức 1 một cách trọn vẹn nhất

Formula 1 là gì

Formula 1 - Công thức 1 hay thường được viết tắt là F1 trong tên gọi của giải đua nhằm để chỉ một loạt quy định của Liên đoàn Ô tô Quốc tế (FIA) mà tất cả người và xe tham gia phải tuân thủ, ví dụ như động cơ hút (atmospheric engine) lên đến 4.500 cm³. Trong khi đó, Formula 2 - Công thức 2 (phân khúc thấp hơn) được định nghĩa cho loại động cơ hút có dung tích đến 2.000 cm³.

Ballast 

Nguyên lý cơ bản là xe càng nhẹ thì sẽ có lợi thế hơn hẳn về tốc độ phóng, do đó để đảm bảo công bằng cho giải đấu, những chiếc xe cùng người cầm lái không đủ trọng lượng tối thiểu theo quy định sẽ phải gắn thêm "đá" ballast vào xe. 

Các thuật ngữ bạn cần biết để theo dõi Giải đua xe Công thức 1 một cách trọn vẹn nhất - Ảnh 1.

Ảnh 1 – "đá" ballast được gắn vào xe khi không đủ trọng lượng

Theo quy định mới nhất của Giải đua F1 từ năm 2019, tổng trọng lượng của cả người và xe đã tăng lên 740 kg, trong đó trọng lượng của các tay lái và ghế ngồi phải đạt tối thiểu 80 kg. Sự thay đổi về yêu cầu cân nặng này giúp nhiều tay lái "dễ thở" hơn đôi chút vì trước đây họ phải lên kế hoạch giảm cân trước mỗi chặng đua, để đảm bảo tổng trọng lượng của người và xe không vượt quá quy định. 

Pit-stop

Giải đua xe F1 không chỉ là màn so kè tốc độ của một tay đua đơn lẻ mà còn là nơi thể hiện sự phối hợp nhịp nhàng của các thành viên trong đội tại khu vực pit-stop. Pit-stop hiểu đơn giản là điểm dừng kỹ thuật, nơi các tay lái nhanh chóng đưa những chiếc "quái xế triệu đô" vào thay lốp rồi ngay lập tức trở lại đường đua. Khi thời gian tính bằng giây là yếu tố tiên quyết để quyết định thắng bại cho mỗi tay đua, đội nào có tốc độ thay lốp càng nhanh sẽ càng có lợi thế. Số lượng nhân viên hỗ trợ kỹ thuật luôn sẵn sàng "trực chiến" tại các pit-stop là khoảng 20 người. 

Các thuật ngữ bạn cần biết để theo dõi Giải đua xe Công thức 1 một cách trọn vẹn nhất - Ảnh 2.

Ảnh 2: Pit-stop- nơi thể hiện tinh thần đồng đội của các đội rõ nhất, và cũng là nơi đóng góp vào chiến thắng cuối cùng của tay đua.

Kỉ lục hoàn thành pit-stop nhanh nhất hiện nay thuộc về đội Red Bull khi họ hoàn tất quá trình vào pit của Max Verstappen trong 1,82 giây tại 2019 Brazilian Grand Prix 2019.

Đua thử, phân hạng và đua chính thức

Nếu bạn thắc mắc vì sao một chặng đua F1 thường diễn ra trong 3 ngày thì câu trả lời là đây:

Ngày 1: Ngày luyện tập không bắt buộc (Practice) bao gồm hai buổi sáng và chiều, mỗi buổi kéo dài 1 tiếng 30 phút

Ngày 2: Ngày đua phân hạng (Qualifying) kéo dài khoảng 1 tiếng đồng hồ và được chia thành 3 phần: Q1, Q2, Q3, quyết định vị trí xuất phát của các tay lái trong ngày đua chính thức. 

Phần đua này cho phép các tay đua chạy bao nhiêu vòng tùy ý, miễn là trong thời gian cho phép. 

Ngày 3: Ngày đua chính thức (Race)

Đây là ngày đua chính thức quyết định "ngôi vương" của các đội tham gia với đỉnh điểm của những màn so kè tốc độ gay cấn nhất. 

Các thuật ngữ bạn cần biết để theo dõi Giải đua xe Công thức 1 một cách trọn vẹn nhất - Ảnh 3.

Ảnh 3: Race day – ngày được trông đợi nhất trong cả chặng đua

Tại 1 số nước tổ chức, lịch trình đua có thể được thay đổi chút ít. Chẳng hạn tại Grand Prix Monaco, ngày luyện tập bắt đầu vào Thứ Năm để các tay đua có thời gian nghỉ ngơi vào Thứ Sáu. Hay chặng đua chính thức tại Singapore 2008 và Bahrain 2014 diễn ra vào buổi tối thay vì buổi chiều như thông lệ. 

Tại Việt Nam - chặng dịch vụ biên dịch đua Formula 1 VinFast Vietnam Grand Prix sắp tới sẽ diễn ra trong 3 ngày Thứ Sáu, Thứ Bảy và Chủ Nhật từ ngày 03 - 05/4/2020

Luật 107%

Trong lượt đua đầu tiên (Q1) của Ngày đua phân hạng (qualifying), bất kỳ tay lái nào không hoàn thành vòng đua trong khoảng thời gian tối đa 107% so với kỷ lục hoàn thành của tay lái nhanh nhất lượt đua 1 (Q1) sẽ không được phép tham gia cuộc đua chính thức. Tuy nhiên, trong một số trường hợp đặc biệt, các trọng tài đua (steward) vẫn có thể cho phép điều này.

Marshal

Ở giải đua danh giá nhất thế giới thì công tác vận hành và đảm bảo an toàn luôn là ưu tiên số 1. Marshal là các tình nguyện viên/chuyên viên điều hành - sẽ là những người phụ trách nhiều vai trò trong cả chặng đua, chẳng hạn phụ trách xe đua, phụ trách khu vực khán đài để đảm bảo khán giả không gây nguy hiểm cho bản thân và các tay đua, giúp đưa xe và tay lái gặp sự cố, tai nạn ra khỏi đường đua hay vẫy cờ hiệu để thông báo tình trạng với các tay lái. Tại chặng đua Formula 1 VinFast Vietnam Grand Prix vào tháng 4/2020 sắp tới, sẽ có khoảng 1.000 marshal được tuyển chọn và đào tạo bởi các chuyên gia hàng đầu thế giới đến từ Liên đoàn xe động cơ Úc (CAMS).

Flag 

Một hệ thống cờ hiệu (Flag) được sử dụng trong giải đua Công thức 1, mỗi màu và số lượng cờ hiệu sẽ truyền tải một thông điệp khác nhau.

Các thuật ngữ bạn cần biết để theo dõi Giải đua xe Công thức 1 một cách trọn vẹn nhất - Ảnh 4.

Ảnh 4: Khi lá cờ xanh lá cây được vẫy lên, các tay đua sẽ hiểu rằng nguy hiểm đã qua và có thể quay lại đường đua một cách bình thường.

Chẳng hạn khi 1 cờ vàng được phất, các tay đua sẽ hiểu rằng đang có nguy hiểm trên đường đua, bắt buộc phải chạy chậm và không được vượt. Khi cờ vàng được phất 2 lá cùng lúc nghĩa là đường đua đang gặp sự cố, nhân viên cứu hộ đang có mặt trên đường đua để xử lý, do đó các tay đua không được vượt nhau. Cờ vàng sọc đỏ báo hiệu bề mặt đường đua gặp sự cố, có thể gây trơn trượt cho xe đua. Ngược lại, khi nhìn thấy cờ xanh lá cây được phất, các tay đua có thể hiểu rằng đã hết khu vực nguy hiểm và có thể tiếp tục thi đấu bình thường. Cờ xanh dương được phất lên khi tay đua cuối cùng bị tay đua đầu tiên trong đoàn đua bắt kịp (dẫn trước hơn 1 vòng đua), việc này đồng nghĩa tay đua cuối cùng phải nhường đường và không được có hành động cản trở tay đua đầu tiên vượt qua. 

Chính sự kết hợp giữa công nghệ hiện đại – tính chính xác – kỷ luật và thời gian tính theo từng tích tắc đã làm nên sự hấp dẫn cho giải đua F1 – giải đua tốc độ đắt giá nhất hành tinh.

Điều bạn thấy đầu tiên tiết lộ tính cách, bản chất con người bạn với độ chính xác gần như 100%

Theo Hermann Rorschach - người tạo ra bài kiểm tra nổi tiếng với những vết mực, tính cách và điểm đặc trưng của một người sẽ quyết định những gì họ thấy trên bức tranh. Tranh trừu tượng có thể chỉ ra những điều đang diễn ra trong suy nghĩ dịch vụ biên dịch của mọi người, cũng như tiết lộ một số đặc điểm sâu bên trong tính cách của họ. Có thể bạn sẽ biết điều gì đó mới mẻ và thú vị về bản thân với bài kiểm tra này, tất cả việc cần làm là nhìn vào những hình ảnh và nói lên những gì bạn nhìn thấy đầu tiên.

Nguồn: Bright Side

Kết hợp 2 món ăn sáng kinh điển của nhiều người, ngờ đâu lại khiến dân tình "khóc thét"

Có thể nói, mì tôm là một món ăn sáng huyền dịch vụ biên dịch thoại của rất nhiều thế hệ, đặc biệt là hội 8x, 9x. Khi đó, do điều kiện chưa được như bây giờ, mỗi sáng trước khi đi học, đi làm chỉ úp nhanh một bát mì tôm để ăn sáng, như thế là cũng ấm lòng lắm rồi! 

Bên cạnh mì tôm, nếu nói về món ăn sáng kinh điển những ngày sau Tết, thì ấy chính là... bánh chưng. Đúng thế! Vì sau Tết bánh chưng còn rất nhiều nên mỗi nhà đều huy động con cái cháu chắt ăn thật nhiệt tình cho hết hơn chục cái bánh chưng đã gói cho Tết vừa rồi. Thông thường, đa số mọi người sẽ rán bánh chưng để ăn sáng. Thế nhưng có bao giờ bạn nghĩ rằng sẽ kết hợp với một món ăn kinh điển khác.

Ví dụ như mì tôm.

Ví dụ như thế này...

Kết hợp 2 món ăn sáng kinh điển của nhiều người, ngờ đâu lại khiến dân tình khóc thét - Ảnh 1.

(Ảnh: Ngoa Food).

Dù đều là những món ăn đã rất quen thuộc, thậm chí còn được coi là huyền thoại, thế nhưng khi kết hợp với nhau thì quả thật lại không hề liên quan. Nhiều người còn tỏ ra sửng sốt với màn kết hợp có 1-0-2 này!

- K. Linh: Xin lỗi nhưng em nhìn em thấy hơi sợ á!

- A. Anh: Nhìn chắc dạ phết nhỉ, no đến chiều.

- M. Quyên: Các bạn nghĩ sao về mì cay trộn với khoai tây luộc.

- N. Huyền: Đừng bao giờ bỏ bữa sáng của bạn nhé!

- N. A: Khi bạn ăn mì gói thèm topping nhưng nhà chỉ còn bánh chưng à? 

Còn bạn, bạn nghĩ sao về việc kết hợp 2 món ăn sáng kinh điển của rất nhiều thế hệ này? 

Thăm dò ý kiến

Bạn nghĩ sao về mì tôm kết hợp với bánh chưng?

Bạn có thể chọn nhiều mục. Bình chọn của bạn sẽ được công khai.

Chủ Nhật, 23 tháng 2, 2020

Tôi từ chối 400m2 đất thừa kế

Vấn đề phân chia tài sản , tôi cho rằng chỉ những gia đình mà nơi đó tình anh em không lớn bằng đồng tiền thì mới sảy ra sự tranh giành, ghen tị ấm ức.

Còn với gia đình tôi chẳng hạn, không bao giờ xảy ra chuyện đó. Bởi anh em chúng tôi yêu thương nhau hơn bản thân mình. Chúng tôi đều quan niệm nhường nhịn nhau: anh không ăn thì em ăn, con anh không ăn thì con em ăn.

Cha mẹ chúng tôi là những giáo viên nghèo, khi cha tôi đột ngột ốm và qua đời, anh trai tôi mới 25 tuổi. Bây giờ thỉnh thoảng tôi vẫn mơ thấy hình ảnh anh trai tôi một mình chạy đôn chạy đáo trong dịch vụ biên dịch bệnh viện một tháng trời. Các bác sĩ ở bệnh viện khi ấy đều nói với cha mẹ chúng tôi rằng ông bà thật may mắn vì có đứa con trai thật có hiếu và nhanh nhẹ.

'Con trai phụng dưỡng nhiều nên được cha mẹ ưu tiên hơn'

Cha mất, tài sản để lại không có gì ngoài 2000 m2 đất ở nông thôn (giá trị rất thấp). Cách đây 4 năm, một con đường mở qua. Đám đất ấy của chúng tôi trở nên có giá trị.

Vì đất đứng tên cha nên chúng tôi thống nhất là còn mẹ thì sang tên cho mẹ. Mẹ hỏi ý anh thế nào: Anh nói đấy là phần kỷ niệm của cha để lại cho mẹ và các con. Anh mong muốn là tách cho tôi và em tôi mỗi đứa một phần, còn phần của mẹ và anh thì mẹ hãy đứng tên.

Tôi và em tôi đều nhất trí là không ai lấy cả, để lại cho anh hết. Nhưng anh trai tôi vì muốn các em có chút kỷ niệm của bố nên đã sang tên cho chúng tôi mỗi đứa 400 m2. Em tôi đã khóc mà xin anh rằng cứ giữ lấy nó, vì chúng tôi nhìn thấy anh như nhìn thấy cha nên mong muốn những gì tốt nhất cho anh. Và vì thế hai cuốn sổ đỏ tên chúng tôi vẫn nằm trong két nhà anh.

Tôi tin rằng, gia đình nếu thật sự yêu thương nhau sẽ không bao giờ có chuyện tranh giành đất đai, nhà cửa. Thậm chí, anh, chị em trong gia đình còn nhường nhịn nhau, giành những điều tốt đẹp nhất cho nhau.

Chia sẻ bài viết của bạn cho trang Ý kiến tại đây .

Thư Châu